Διδακτικό Προσωπικό - Κατεύθυνση Διερμηνείας

Μέλη Α.Π.Θ.

 Ανθή Βηδενμάιερ

Αναπληρώτρια καθηγήτρια της Θεωρίας και πρακτικής της λογοτεχνικής μετάφρασης και της διερμηνείας, Γερμανικά – Ελληνικά. Ερευνητικά ενδιαφέροντα: Μετάφραση λογοτεχνίας, Διερμηνεία, Υποτιτλισμός, Προφίλ μεταφραστών λογοτεχνίας, Ιστορία της μετάφρασης και διερμηνείας.

Επικοινωνία: antwie@del.auth.gr


 Γιάννης Παπαγεωργίου

O Γιάννης Παπαγεωργίου σπούδασε νομικά στο Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών. Πραγματοποίησε μεταπτυχιακές σπουδές σε Συγκριτικές Πολιτικές Σπουδές στο Πανεπιστήμιο Παρίσι - Ι και σε Αναπτυξιακή Συνεργασία στο Πανεπιστήμιο U.L.B. των Βρυξελλών. Έλαβε το διδακτορικό του δίπλωμα από το Πανεπιστήμιο U.L.B. των Βρυξελλών στον τομέα της περιφερειακής ενοποίησης. Εργάστηκε στο Πανεπιστήμιο του Αιγαίου ενώ, από το 2004,  διδάσκει στο Τμήμα Πολιτικών Επιστημών του ΑΠΘ. Είναι αναπληρωτής καθηγητής με γνωστικό αντικείμενο «Διεθνείς Σχέσεις, Διεθνής Πολιτική και Ελληνική Εξωτερική Πολιτική» και διδάσκει, μεταξύ άλλων, ιστορία της ευρωπαϊκής ενοποίησης, συγκριτική πολιτική, πολιτικά συστήματα και θέματα διεθνούς πολιτικής. Ασχολείται ερευνητικά με θέματα ευρωπαϊκής πολιτικής ενοποίησης, μεταναστευτικών πολιτικών και διεθνούς ανθρωπιστικού και προσφυγικού δικαίου. Είναι δικηγόρος, ενώ διετέλεσε Διευθυντής στην ελληνική Υπηρεσία Ασύλου και, το 2012, υπήρξε πρόεδρος της ομάδας εργασίας για το άσυλο στο Συμβούλιο Υπουργών της Ε.Ε. κατά τη διάρκεια της κυπριακής προεδρίας του Συμβουλίου. Οι δημοσιεύσεις του περιλαμβάνουν μονογραφίες, μεταξύ των οποίων τα Democracy through Regional Integration – How Regional Integration Enhances National Democracy (2015), Η διοικητική κράτηση αλλοδαπών - Διεθνής νομοθεσία και εθνική πρακτική (2015), Social Rights at European, Regional and International Level – Challenges for the 21st Century (2010), Regional Integration and Courts of Justice (2005), αρθρογραφία για θέματα περιφερειακής ενοποίησης και διεθνούς προστασίας, καθώς και ζητήματα διεθνούς δημοκρατίας. Υπήρξε υπότροφος του Ιδρύματος Fulbright για έρευνα στις ΗΠΑ (2007) και του Folke Bernadotte Academy για έρευνα στην Λατινική Αμερική και Αφρική. Το 2019 ανέλαβε έδρα Jean Monnet για το Τμήμα Πολιτικών Επιστημών με τίτλο «τα θεμέλια της ευρωπαϊκής ενοποίησης: Δημοκρατία, θεσμοί και πολιτικές».

Επικοινωνία: ipapageo@polsci.auth.gr


Εξωτερικοί Συνεργάτες και Ομιλητές

 Chiara Del Rio

Γεννήθηκα στη Νάπολη (Ιταλίας), ολοκλήρωσα το 1988 τις προπτυχιακές μου σπουδές στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου «Federico IΙ» της Νάπολης και το 1990 έλαβα το Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Εμβάθυνσης (DEA) από το Πανεπιστήμιο Paris-I-Sorbonne της Γαλλίας. Μετά από τριετή σύμβαση διδασκαλíας στη Β’θμια εκπαίδευση στη Ντιζόν της Γαλλíας για διδασκαλíα της ιταλικής ως γλώσσα προέλευσης, διορίστηκα με ΑΣΕΠ στην A’θμια εκπαίδευση της Ιταλίας όπου δίδαξα τέσσερα χρόνια (1996-2000). Ερχόμενη στη Θεσσαλονίκη το 2000, δίδαξα σε φροντιστήρια ξένων γλωσσών, μέχρι να ξεκινήσω στο ΑΠΘ το Διδακτορικό μου (http://ikee.lib.auth.gr/record/128528) το οποίο υποστήριξα το 2011 (αξιολόγηση: Άριστα). Συγχρόνως, ως αλλοδαπή δασκάλα, δίδαξα (2007-2013) την ιταλική γλώσσα στο Τμήμα Ιταλικής του ΑΠΘ και συνεργάστηκα (2013-2018) με το ΑΠΘ με συμβάσεις ΠΔ 407 και συμβάσεις έργου. Από το 2019 το ΔΠΜΣ του ΑΠΘ μου ανάθεσε την διδασκαλία του Μαθήματος «Ανάπτυξη γλωσσικών δεξιοτήτων 1 για την ιταλική γλώσσα» και το έργο «Φυσική ομιλήτρια ιταλικής γλώσσας στα μαθήματα διερμηνείας».

Επικοινωνία: cdelrio@itl.auth.gr


 Christopher Lees

Ο Christopher Lees σπούδασε σύγχρονες γλώσσες (Ελληνικά, Γερμανικά, Γαλλικά) στο Πανεπιστήμιο του Μπέρμιγκχαμ στο Ηνωμένο Βασίλειο. Μετά την ολοκλήρωση των προπτυχιακών του σπουδών ήρθε στην Ελλάδα, όπου ολοκλήρωσε τις μεταπτυχιακές του σπουδές στη θεωρητική και εφαρμοσμένη γλωσσολογία στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (με υποτροφία Sylff) και τη διδακτορική του διατριβή στην κοινωνιογλωσσολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (με υποτροφία του ΙΚΥ). Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα εστιάζονται σε ζητήματα κοινωνίας και γλώσσας με ιδιαίτερη έμφαση στη γλωσσική ποικιλότητα, την ψηφιακή επικοινωνία, την (κριτική) ανάλυση λόγου και τις κοινωνιογλωσσολογικές προσεγγίσεις στη μετάφραση. Αυτήν την περίοδο κάνει μεταδιδακτορική έρευνα (με υποτροφία του ΙΚΥ) στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας με θέμα το «μεταφραστικό τοπίο» της Θεσσαλονίκης. Η έρευνα αυτή εξετάζει το φαινόμενο των μεταφρασμένων κειμένων σε δημόσιους χώρους της πόλης από τη διεπιστημονική οπτική της κοινωνιογλωσσολογίας και των μεταφραστικών σπουδών. Πέρα από τα ακαδημαϊκά του ενδιαφέρονται, ο Christopher Lees είναι πιστοποιημένος μεταφραστής και κάτοχος του Diploma in Translation του Chartered Institute of Linguists. Στο ΔΠΜΣ Διερμηνείας και Μετάφρασης, διδάσκει αντίστροφη μετάφραση (Ελληνικά-Αγγλικά) στην κατεύθυνση της μετάφρασης και το μάθημα της ανάπτυξης γλωσσικών δεξιοτήτων στα Αγγλικά στην κατεύθυνση της διερμηνείας, για την οποία είναι και ομιλητής.

Επικοινωνία: cjlees@auth.gr 


 Émilie Lehr

Former – enseigner – créer – et surtout ne jamais cesser d’apprendre ! Spécialisée dans les relations entre Didactique des langues et Médias Audiovisuels, Emilie LEHR participe à la formation des actrices∙acteurs du français dans de nombreux pays aux côtés de TV5MONDE, et de France Éducation Internationale en tant qu’experte associée, tout en continuant à rester au plus près des réalités du terrain – la classe de français. Elle œuvre également au développement du réseau de formateurs labellisés TV5MONDE à travers le monde et anime chaque année la formation de labellisation des universités d’été du BELC. Elle développe des dispositifs mettant l’accent sur les besoins des apprenants et conduisant à un apprentissage original et motivant des langues. Elle conçoit des ressources pédagogiques pour les sites Apprendre et Enseigner avec TV5MONDE à partir de supports vidéo authentiques.

Επικοινωνία: emyderry@yahoo.fr


Claudia Ignatiadou-Schein

Η Claudia Ignatiadou-Schein γεννήθηκε στο Wolfsberg της Αυστρίας και σπούδασε μετάφραση και διερμηνεία στο Karl-Franzens-Universität Graz. Έχει πολύχρονη επαγγελματική εμπειρία στη γλωσσική εκπαίδευση ενηλίκων και τη μετάφραση σε πολύγλωσσα περιβάλλοντα, χρησιμοποιώντας ως γλώσσες διαμεσολάβησης τα γερμανικά, τα αγγλικά, τα ελληνικά και τα ισπανικά.

Επικοινωνία: claudia.ignatiadis@gmail.com


 Βασίλης Βασιλειάδης

Διδάκτωρ του Τμήματος Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Εργάζεται ως ερευνητής στο Τμήμα Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας. Έχει δημοσιεύσει άρθρα σχετικά με θέματα της ιστορίας της λογοτεχνικής μετάφρασης, της νεοελληνικής κριτικής, ποίησης και πεζογραφίας. Στο πλαίσιο της επιστημονικής του έρευνας στο Κ.Ε.Γ. ασχολείται με θέματα λογοτεχνικής μετάφρασης, νεοελληνικής κριτικής, και διδασκαλίας της λογοτεχνίας. Έχει διδάξει νεοελληνική φιλολογία στα Τμήματα Φιλολογίας του Δ.Π.Θ. και του Α.Π.Θ., υφολογίας της νεοελληνικής λογοτεχνίας και επιμέλεια μετάφρασης στο Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Μετάφρασης της Λογοτεχνίας και των Επιστημών του Ανθρώπου στο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ. και λογοτεχνική θεωρία και ιστορία της νεοελληνικής λογοτεχνίας στο Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο.    

Επικοινωνία: vasvasilid@gmail.com


 Ηρώ Ελευθεριάδου

Απόφοιτη του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας και του ΔΠΜΣ Διερμηνείας της Φιλοσοφικής Σχολής του ΑΠΘ (2008). Συμβασιούχος διερμηνέας συνεδριάσεων στα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από το 2011 με γλώσσες εργασίας Γερμανικά και Αγγλικά. Από το 2008 ως το 2017 δίδαξε τη γερμανική γλώσσα στη δημόσια δευτεροβάθμια και πρωτοβάθμια εκπαίδευση και συνεργάστηκε με το ΔΠΜΣ Διερμηνείας ως εκπαιδεύτρια κατά τα ακαδημαϊκά έτη 2013-2014 και 2014-2015. Κάτοχος MA in Digital Media, Communication and Journalism από το Τμήμα Δημοσιογραφίας και Μέσων Μαζικής Επικοινωνίας της Σχολής Οικονομικών και Πολιτικών Σπουδών του ΑΠΘ. Freelance κειμενογράφος και δημιουργός περιεχομένου.

Επικοινωνία: eleftheriadou.a@gmail.com


 Φανή Καραμανώλη

Απόφοιτος του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας & Φιλολογίας του Α.Π.Θ., κάτοχος του πτυχίου Advanced Translation Studies του Βρετανικού Συμβουλίου & του τίτλου διδασκαλίας ενηλίκων CTEFLA (Certificate in Teaching English as a Foreign Language to Adults). Επαγγελματική εμπειρία: Kέντρο Διδασκαλίας του Βρετανικού Συμβουλίου Θεσσαλονίκης (1991-2001), Διερμηνέας Συνεδρίων & Μεταφράστρια (1993-σήμερα). Μέλος της A.I.I.C. (Διεθνής Ένωση Διερμηνέων Συνεδρίων) και του ΣΥΔΙΣΕ.

Επικοινωνία: fani.karamanoli@gmail.com


 Χριστίνα Σιαμίδου 

Η Χριστίνα Σιαμίδου είναι διερμηνέας, με γλώσσες εργασίας τα γαλλικά και τα αγγλικά. Εργάζεται ως ελεύθερη επαγγελματίας με έδρα τη Θεσσαλονίκη. Είναι πτυχιούχος του Τμήματος Κλινικής Ψυχολογίας του Πανεπιστημίου "Lumière Lyon II" στη Γαλλία. Είναι κάτοχος του Διπλώματος Ανώτατων Εξειδικευμένων Σπουδών (DESS) στη Διερμηνεία Συνεδρίων από την Ανώτατη Σχολή Διερμηνέων και Μεταφραστών (ESIT) του Πανεπιστημίου “Nouvelle Sorbonne“ στη Γαλλία. Από το 2013 συμμετέχει στο Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Διερμηνείας και Μετάφρασης του ΑΠΘ, κατεύθυνση Διερμηνεία Συνεδρίων, ως διδάσκουσα στο μάθημα της διερμηνείας στη γαλλική γλώσσα. 

Επικοινωνία: siamidou9@gmail.com


 Χρυσή Σιδηροπούλου

Διαπιστευμένη συμβασιούχος διερμηνέας συνεδριάσεων (ACI) της Γενικής Διεύθυνσης Διερμηνείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (SCIC), με γλωσσικούς συνδυασμούς εργασίας από αγγλικά, γαλλικά και ισπανικά προς ελληνικά και από ελληνικά προς αγγλικά.

Επικοινωνία: chrysisidiropoulou@gmail.com


 Ανθούλα Χαρτοφύλλη

Γεννήθηκε στην Καμπέρα της Αυστραλίας. Φοίτησε στις εκπαιδευτικές δομές της χώρας και τελείωσε το λύκειο. Συνέχισε με σπουδές επάνω στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση.

Ήρθε στην Ελλάδα το 2002 και εγκαταστάθηκε στην Θεσσαλονίκη. Εισήχθη στο τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ.  Συνέχισε τις σπουδές στο ίδιο πανεπιστήμιο και έλαβε  Μεταπτυχιακό δίπλωμα στην κατεύθυνση Αγγλικής Λογοτεχνίας και Πολιτισμού.  Αυτή τη στιγμή ασχολείται με Διδακτορικές Σπουδές στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ με κύρια θεματολογία η εθνική ταυτότητα στην Αυστραλιανή ταινία.

Γράφει και παραδίδει ομιλίες στην αγγλική γλώσσα για το ΔΠΜΣ από το 2015.

Επικοινωνία: anthoulah@gmail.com


Άλλοι Συνεργάτες Α.Π.Θ.

 Γιώργος Ανδρέου

Ο Γιώργος Ανδρέου σπούδασε πολιτικές επιστήμες και διεθνείς σχέσεις στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και στο Κολέγιο της Ευρώπης (Bruges, Βέλγιο). Το 2001 αναγορεύθηκε διδάκτωρ Πολιτικής Επιστήμης και Δημόσιας Διοίκησης από το Πανεπιστήμιο Αθηνών. Έχει διδάξει στο Τμήμα Πολιτικής Επιστήμης του Πανεπιστημίου Κρήτης, στο Τμήμα Πολιτικής Επιστήμης και Διεθνών Σχέσεων του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου, στο Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Ευρωπαϊκές και Διεθνείς Σπουδές» του Πανεπιστημίου Αθηνών, στην Εθνική Σχολή Δημόσιας Διοίκησης. Διαδάσκει στο Τμήμα Πολιτικών Επιστημών του ΑΠΘ από το 2010 στο γνωστικό αντικείμενο «Πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης». Στα ερευνητικά του ενδιαφέροντα περιλαμβάνονται η ανάλυση των δημόσιων πολιτικών, οι πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδιαίτερα η πολιτική συνοχής (περιφερειακή/διαρθρωτική πολιτική), ο εξευρωπαϊσμός των δημόσιων πολιτικών και οι σχέσεις Ελλάδας και ΕΕ. Έχει δημοσιεύσει τις μονογραφίες  Η νεοθεσμική προσέγγιση της πολιτικής (Κριτική, Αθήνα 2018) και Η νέα πολιτική συνοχής της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η Ελλάδα (Παπαζήσης, Αθήνα 2007), άρθρα σε διεθνή και ελληνικά επιστημονικά περιοδικά, καθώς και κεφάλαια σε ελληνικούς και διεθνείς συλλογικούς τόμους. Έχει επίσης επιμεληθεί το ειδικό αφιέρωμα της Ελληνικής Επιθεώρησης Πολιτικής Επιστήμης Θεσμοί, Δημόσιες Πολιτικές και Μεταρρυθμίσεις στην Ελλάδα (τχ. 40, Ιούλιος 2013) και συνεπιμεληθεί το συλλογικό τόμο Cohesion Policy and Multi-level Governance in South East Europe (Routledge, Οxon 2011).

Επικοινωνία: gioandreou@polsci.auth.gr


 Γιώργος Δουράκης

O Γιώργος Δουράκης γεννήθηκε το 1954, τελείωσε το Λύκειο στο κολλέγιο Ανατόλια και σπούδασε οικονομικά στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Πραγματοποίησε τις μεταπτυχιακές σπουδές του στο Τμήμα Οικονομικών Επιστημών του ΑΠΘ, απ’ όπου έλαβε και το διδακτορικό του δίπλωμα, με θεματικό πεδίο την οικονομική κρίση και τη βιομηχανική αναδιάρθρωση. Εργάστηκε στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, στο Πανεπιστήμιο Μακεδονίας και στο Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας, ενώ από το 2006 και μετά διδάσκει αποκλειστικά στο Τμήμα Πολιτικών Επιστημών του ΑΠΘ, στην αρχή ως επίκουρος και τώρα ως αναπληρωτής καθηγητής Πολιτικής Οικονομίας. Ασχολείται ερευνητικά με θέματα θεωρίας και ιστορίας των οικονομικών κρίσεων, πολιτικής οικονομίας της καινοτομίας, των νέων τεχνολογιών και των θεσμών, καθώς και με θέματα διεθνούς πολιτικής οικονομίας. Στις κυριότερες δημοσιεύσεις του συμπεριλαμβάνονται τα βιβλία: Ψηφιακή Τεχνολογία και Οικονομική Δυναμική: Το Παράδοξο της Παραγωγικότητας και του Οικονομικού Φιλελευθερισμού (Εκδόσεις Παπαζήση, Αθήνα 2004), Νέες Μορφές Οργάνωσης: Η Αμφιλεγόμενη Δυναμική του Βιομηχανικού Καπιταλισμού στα Τέλη του 20ου  και τις Αρχές του 21ου Αιώνα (Εκδόσεις Παπαζήση, Αθήνα2005), Διανομή του Εισοδήματος και Παραγωγικότητα ως Κοινωνικός Συσχετισμός Δύναμης (Εκδόσεις Θύραθεν, Θεσσαλονίκη 2012). Αρθρογραφία: “Le caractère antilibéral et anachronique de la modernisation néolibérale”,   στο συλλογικό τόμο Εναλλακτικές Προσεγγίσεις της Ανάπτυξης (Εκδόσεις Πατάκη, Αθήνα 2008), «Παγκόσμια Οικονομική Κρίση και Οικονομικές Πολιτικές: Επιστροφή του John Maynard Keynes;», στο συλλογικό τόμο Global Crisis and Economic Policy (Εκδόσεις ΑΤΕΙ, Θεσσαλονίκη 2012) και  “Doomed to Failure: The EU's Role in the Greek Debt Crisis”, στο συλλογικό τόμο The Great Catalyst: European Union Project and Lessons from Greece and Turkey (Lexington Books, Lanham 2014).

Επικοινωνία: gdour@polsci.auth.gr

Ηλεκτρονικές Υπηρεσίες

Ηλεκτρονικές Υπηρεσίες ΑΠΘ 

E-University 

E-Learning

Webmail