Skip to content
  • ΕλληνικάΕλληνικά
  • EnglishEnglish
  • Home
  • Programmes
    • MA Programmes
    • PhD Program
  • Announcements
    • Program Announcements
    • Other announcements
  • Research
    • Research Fields
    • Research Laboratories
    • Research Groups
    • Other Facilities
  • Students
    • Current Students
      • MA Students
      • PhD Candidates
    • Graduates
      • MA Programme Graduates
      • PhD Programme Graduates
  • Activities
    • Talks/Workshops
    • PhD Progress Presentations
  • Erasmus+
  • Contact
log-el3

ΠΜΣ Τμήματος Αγγλικής Φιλολογίας Α.Π.Θ.

  • ΕλληνικάΕλληνικά
  • EnglishEnglish
  • Home
  • Programmes
    • MA Programmes
    • PhD Program
  • Announcements
    • Program Announcements
    • Other announcements
  • Research
    • Research Fields
    • Research Laboratories
    • Research Groups
    • Other Facilities
  • Students
    • Current Students
      • MA Students
      • PhD Candidates
    • Graduates
      • MA Programme Graduates
      • PhD Programme Graduates
  • Activities
    • Talks/Workshops
    • PhD Progress Presentations
  • Erasmus+
  • Contact

Programme of Studies

Home » 5 ΔΠΜΣ Διερμηνείας & Μετάφρασης Βασική Σελίδα » Programme of Studies
1st Semester
Code Title H/W ECTS
Inter 1-202 Theoretical Approaches to Interpreting 3 4
Inter 2-102 Practical issues of interpretation 1 (note taking techniques, voice-coaching and body expression, conference topics, professional ethics) 2 2
Consecutive and Simultaneous Interpreting Ι (at least 2 options)
Inter 3-100 Consecutive and Simultaneous Interpreting 1, English to Greek 3 6
Inter 3-200 Consecutive and Simultaneous Interpreting 1, French to Greek 3 6
Inter 3-300 Consecutive and Simultaneous Interpreting 1, German to Greek 3 6
Inter 3-400 Consecutive and Simultaneous Interpreting 1, Italian to Greek 3 6
Inter 3-500 Consecutive and Simultaneous Interpreting 1, Spanish to Greek 3 6
Inter 3-600 Consecutive and Simultaneous Interpreting 1, Russian to Greek 3 6
Enhancement of interpreting skills 1 – (at least 3 options)
Inter 3-000 Enhancement of interpreting skills in Greek 1 2 4
Inter 3-010 Enhancement of interpreting skills in English 1 2 4
Inter 3-020 Enhancement of interpreting skills in French 1 2 4
Inter 3-030 Enhancement of interpreting skills in German 1 2 4
Inter 3-040 Enhancement of interpreting skills in Italian 1 2 4
Inter 3-050 Enhancement of interpreting skills in Spanish 1 2 4
Inter 3-060 Enhancement of interpreting skills in Russian 1 2 4
2nd Semester
Code Title H/W ECTS
IntTr 2-131 Issues of European integration 1 3 4
IntTr 2-125 Practical issues of interpretation 2 (note taking techniques, voice-coaching and body expression, conference topics, professional ethics) 2 2
Consecutive and Simultaneous Interpreting 2 (at least 2 options)
Inter 3-101 Consecutive and Simultaneous Interpreting 2, English to Greek 3 6
Inter 3-201 Consecutive and Simultaneous Interpreting 2, French to Greek 3 6
Inter 3-301 Consecutive and Simultaneous Interpreting 2, German to Greek 3 6
Inter 3-401 Consecutive and Simultaneous Interpreting 2, Italian to Greek 3 6
Inter 3-501 Consecutive and Simultaneous Interpreting 2, Spanish to Greek 3 6
Inter 3-601 Consecutive and Simultaneous Interpreting 2, Russian to Greek 3 6
Enhancement of interpreting skills 2 – (at least 3 options)
Inter 3-001 Enhancement of interpreting skills in Greek 2 2 4
Inter 3-011 Enhancement of interpreting skills in English 2 2 4
Inter 3-021 Enhancement of interpreting skills in French 2 2 4
Inter 3-031 Enhancement of interpreting skills in German 2 2 4
Inter 3-041 Enhancement of interpreting skills in Italian 2 2 4
Inter 3-051 Enhancement of interpreting skills in Spanish 2 2 4
Inter 3-061 Enhancement of interpreting skills in Russian 2 2 4
3rd Semester
Code Title H/W ECTS
IntTr 2-132 Issues of European integration 2 3 2
Consecutive and Simultaneous Interpreting 3 (at least 2 options)
Inter 3-102 Consecutive and Simultaneous Interpreting 3, English to Greek 3 6
Inter 3-202 Consecutive and Simultaneous Interpreting 3, French to Greek 3 6
Inter 3-302 Consecutive and Simultaneous Interpreting 3, German to Greek 3 6
Inter 3-402 Consecutive and Simultaneous Interpreting 3, Italian to Greek 3 6
Inter 3-502 Consecutive and Simultaneous Interpreting 3, Spanish to Greek 3 6
Inter 3-602 Consecutive and Simultaneous Interpreting 3, Russian to Greek 3 6
Reverse interpretation – (1 option)
Inter 3-105 Reverse interpretation, Greek to English 3 4
Inter 3-205 Reverse interpretation, Greek to French 3 4
Inter 3-305 Reverse interpretation, Greek to German 3 4
Inter 3-405 Reverse interpretation, Greek to Italian 3 4
Inter 3-505 Reverse interpretation, Greek to Spanish 3 4
Inter 3-605 Reverse interpretation, Greek to Russian 3 4
Enhancement of interpreting skills 3 – (at least 3 options)
Inter 3-002 Enhancement of interpreting skills in Greek 3 2 4
Inter 3-012 Enhancement of interpreting skills in English 3 2 4
Inter 3-022 Enhancement of interpreting skills in French 3 2 4
Inter 3-032 Enhancement of interpreting skills in German 3 2 4
Inter 3-042 Enhancement of interpreting skills in Italian 3 2 4
Inter 3-052 Enhancement of interpreting skills in Spanish 3 2 4
Inter 3-062 Enhancement of interpreting skills in Russian 3 2 4
4th Semester
Code Title H/W ECTS
Inter 9-510 Practical Training – 10
Inter 9-520 Dissertation – 20

Post navigation

Admission Criteria
Course Timetable

Conference interpreting – MA in Conference interpreting and Translation

  • Home
  • Description | Aims
  • Admission Criteria
  • Applications
  • Programme of Studies
    • Structure
    • Course Timetable
    • Mock Conferences
    • Visiting Brussels
    • Traineeship
  • Staff
    • Programme Director
    • Teaching Staff
    • Support Staff
  • Training Material
    • In-House Training Material
    • Other Sources
  • Graduate Testimonials
  • Events
  • Useful Links

SCHOOL OF ENGLISH

  • School Webpage
  • School Library
  • Conferences

A.U.Th.

  • The University
  • Library and Information Center A.U.Th.
  • Employment and Careers Service
  • University Map

Online Services

  • Online Services A.U.Th.
  • E-University
  • E-Learning
  • Webmail

Thessaloniki

  • Thessaloniki 360°
  • In Thessaloniki
  • Public Transportation
  • Weather in Thessaloniki

© 2023 ΠΜΣ Τμήματος Αγγλικής Φιλολογίας Α.Π.Θ.

Powered by websites.auth