Αντικείμενο του μαθήματος είναι η ενίσχυση της αυτοσυνειδησίας του μεταφραστή σε σχέση με τον ιδιαίτερο κοινωνικό ρόλο που διαδραματίζει, η ενημέρωσή του όσον αφορά την αγορά εργασίας και τις πρακτικές συνθήκες άσκησης του επαγγέλματός του. Στο πλαίσιο του μαθήματος καλλιεργούνται, μεταξύ άλλων, σημαντικές για το μεταφραστικό επάγγελμα δεξιότητες και αποκτούνται απαραίτητες γνώσεις αναφορικά με ζητήματα όπως η διαχείριση χρόνου και άγχους, η επικοινωνία και η διαπραγμάτευση με τον πελάτη, η τήρηση των συμφωνημένων οδηγιών και προδιαγραφών, η εφαρμογή προτύπων διασφάλισης ποιότητας, η εργονομία, η διαχείριση των οικονομικών και νομικών ζητημάτων (υπολογισμός αμοιβής, φορολογικά ζητήματα, επικύρωση, ποινική και αστική ευθύνη, συμβάσεις εμπιστευτικότητας, πνευματικά δικαιώματα κ.ά.) και η εργασία σε ομάδα. Οι φοιτητές έρχονται σε επαφή με ζητήματα αναζήτησης εργασίας και δικτύωσης, μαθαίνουν να συντάσσουν το βιογραφικό τους, να χρησιμοποιούν υπεύθυνα τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, και άλλα εργαλεία, για επαγγελματικούς σκοπούς. Στους στόχους του μαθήματος ανήκει η ενίσχυση της ικανότητάς του μελλοντικού μεταφραστή να αυτοαξιολογείται, να επενδύει στην διαρκή καλλιέργεια των ικανοτήτων και των δεξιοτήτων του και να προσαρμόζεται στις νέες συνθήκες εργασίας και τις νέες απαιτήσεις του επαγγέλματός του. Πολύ σημαντική είναι, τέλος, η ευαισθητοποίηση για τα θέματα επαγγελματικής δεοντολογίας και συλλογικής εκπροσώπησης των μεταφραστών.
Αξιολόγηση
Συνεχής αξιολόγηση (10% της τελικής βαθμολογίας)
Ατομικές ή ομαδικές εργασίες (30% της τελικής βαθμολογίας)
Τελική εξέταση (60% της τελικής βαθμολογίας)
Ενδεικτική βιβλιογραφία
Gouadec, Daniel (2002/2007). Επάγγελμα: Μεταφραστής. Τίτλος πρωτοτύπου: Profession Traducteur. Μτφ. από τα γαλλικά: Ελένη Καλογιάννη. Αθήνα: Texto.
Gouadec, Daniel (2004/2009). Θέλω μια μετάφραση. Τίτλος πρωτοτύπου: Faire traduire. Μτφ. από τα γαλλικά: Ρίτα Μαργαριτάρη. Αθήνα: Texto.
Robinson, Douglas (1997). Becoming a Translator. An Accelerated Course, London/New York: Routledge.
Best practice: inviting programme graduates to share their success stories with current MA students
A fruitful synergy! 3 generations of EMCIT working together.
Facilitator: Kyriaki Kourouni
Date: October 19, 2021
Invited speakers
Femi Lixourgioti, Global Early Careers Program Manager, WeLocalize and 2 graduates of our programme Despoina Papadopoulou, HR Manager, NLG GmbH/a WeLocalize company (graduate 2010) Freideriki Tziogkidou, Account Manager, NLG GmbH//a WeLocalize company (graduate 2020), had an inspiring discussion on the topic of “International companies and LSPs”, offering valuable information regarding new avenues in the translation profession.