7 Απριλίου 2022

Χρήσιμοι Σύνδεσμοι

Θέλετε να μάθετε περισσότερα για τη μετάφραση; Ελληνική Εταιρεία Μεταφρασεολογίας Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών European Society for Translation Studies International Association for Translation and Intercul...

Μαρτυρίες αποφοίτων μας

ΦΡΕΙΔΕΡΙΚΗ ΤΖΙΟΓΚΙΔΟΥ Localization Project Manager στην εταιρεία διαχείρισης μεταφραστικού έργου NLG-Next Level Globalization Έτος αποφοίτησης: 2020 Αποφάσισα να ασχοληθώ με τη μετάφραση σε επαγγελματι...

Υποδομές

Χώροι διδασκαλίας Οι εκπαιδευτικές δραστηριότητες του προγράμματος πραγματοποιούνται σε αίθουσες διδασκαλίας που διαθέτουν εξοπλισμό τελευταίας τεχνολογίας (υπολογιστές, προβολείς, διαδραστικοί ψηφιακοί πίνακες, κ.λπ....

Προσωπικό Υποστήριξης

Όνοματεπώνυμο Ιδιότητα Τηλέφωνο Διεύθυνση email Χατζητριανταφύλλου Απόστολος Προϊστάμενος Γραμματείας 2310-991354 h30filou@enl.auth.gr Μουστακλίδου Δάφνη Γραμματειακή Υποστήριξη 2310-997402 dtmou...

Διδακτικό Προσωπικό – Ειδίκευση Μετάφρασης

Μέλη Α.Π.Θ.  Σίμος Γραμμενίδης Ο Σίμος Γραμμενίδης είναι Καθηγητής στο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ. με γνωστικό αντικείμενο Θεωρία Μετάφρασης – Μεταφρασεολογία. Είναι διδάκτορας Θεωρητικής και Τυπικ...

Διεύθυνση Προγράμματος

Πρόεδρος και Διευθύντρια  Κατερίνα Νικολαΐδου H Κατερίνα Νικολαΐδου είναι Πρόεδρος και Διευθύντρια του Διατμηματικού Προγράμματος Διερμηνείας και Μετάφρασης.  Είναι Καθηγήτρια του Τομέα Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσ...

Διπλωματική Εργασία

Η διπλωματική εργασία μπορεί να έχει τη μορφή: Θεωρητικής εργασίας ή Σχολιασμένης Μετάφρασης προς την Ελληνική Διπλωματική (Θεωρητική) Εργασία Για την εκπόνηση της μεταπτυχιακής διπλωματικής εργασίας, ο φοιτη...

Πρακτική Άσκηση

Η πρακτική άσκηση (τοποθέτηση), συνεπάγεται 300 ώρες εργασίας, κατά προτίμηση σε μεταφραστικό γραφείο. Μπορεί να πραγματοποιηθεί στην Ελλάδα ή στο εξωτερικό με την επίβλεψη του διδακτικού προσωπικού του προγράμματος ή εγ...