Skip to content
  • Ελληνικά
  • English
  • Αρχική
  • Προγράμματα
    • Μεταπτυχιακές Σπουδές α’ κύκλου
    • Μεταπτυχιακές σπουδές β’ κύκλου | PhD
    • Παλαιότερα Προγράμματα
  • Ανακοινώσεις
    • Ανακοινώσεις ΠΜΣ
    • Άλλες Ανακοινώσεις
  • Κανονισμοί Λειτουργίας
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ Αγγλικές & Αμερικανικές Σπουδές
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΔΠΜΣ Διερμηνείας και Μετάφρασης έως 2018
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΔΠΜΣ Διερμηνείας και Μετάφρασης 2018-23
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ 2016-2018
    • Κανονισμός Ηθικής και Δεοντολογίας της Έρευνας
    • Κανονισμός Διδακτορικών Σπουδών
    • Εκπόνηση Μεταδιδακτορικής Έρευνας (με ισχύ από 06/10/2023)
    • Εκπόνηση Μεταδιδακτορικής Έρευνας (με ισχύ από 27/01/2021)
    • Εκπόνηση Μεταδιδακτορικής Έρευνας (έως 26/01/2021)
  • Έρευνα
    • Ερευνητικά Πεδία
    • Ερευνητικά Προγράμματα
    • Ερευνητικά Εργαστήρια
    • Ερευνητικές Ομάδες
    • Άλλες Δομές
  • Σπουδαστές
    • Εν ενεργεία
      • Μεταπτυχιακοί Φοιτητές
      • Υποψήφιοι Διδάκτορες
    • Απόφοιτοι
      • Χρήσιμες πληροφορίες
      • Μεταπτυχιακοί
      • Διδάκτορες
  • Δραστηριότητες
    • Ομιλίες/Εργαστήρια
    • Παρουσιάσεις Προόδου Υπ. Διδακτόρων
  • Erasmus+
  • Επικοινωνία
log-el3

ΠΜΣ Τμήματος Αγγλικής Φιλολογίας Α.Π.Θ.

100 Years AUTh100 Years AUTh
  • Ελληνικά
  • English
  • Αρχική
  • Προγράμματα
    • Μεταπτυχιακές Σπουδές α’ κύκλου
    • Μεταπτυχιακές σπουδές β’ κύκλου | PhD
    • Παλαιότερα Προγράμματα
  • Ανακοινώσεις
    • Ανακοινώσεις ΠΜΣ
    • Άλλες Ανακοινώσεις
  • Κανονισμοί Λειτουργίας
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ Αγγλικές & Αμερικανικές Σπουδές
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΔΠΜΣ Διερμηνείας και Μετάφρασης έως 2018
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΔΠΜΣ Διερμηνείας και Μετάφρασης 2018-23
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ 2016-2018
    • Κανονισμός Ηθικής και Δεοντολογίας της Έρευνας
    • Κανονισμός Διδακτορικών Σπουδών
    • Εκπόνηση Μεταδιδακτορικής Έρευνας (με ισχύ από 06/10/2023)
    • Εκπόνηση Μεταδιδακτορικής Έρευνας (με ισχύ από 27/01/2021)
    • Εκπόνηση Μεταδιδακτορικής Έρευνας (έως 26/01/2021)
  • Έρευνα
    • Ερευνητικά Πεδία
    • Ερευνητικά Προγράμματα
    • Ερευνητικά Εργαστήρια
    • Ερευνητικές Ομάδες
    • Άλλες Δομές
  • Σπουδαστές
    • Εν ενεργεία
      • Μεταπτυχιακοί Φοιτητές
      • Υποψήφιοι Διδάκτορες
    • Απόφοιτοι
      • Χρήσιμες πληροφορίες
      • Μεταπτυχιακοί
      • Διδάκτορες
  • Δραστηριότητες
    • Ομιλίες/Εργαστήρια
    • Παρουσιάσεις Προόδου Υπ. Διδακτόρων
  • Erasmus+
  • Επικοινωνία

Crossroads in Translation and Interpreting: from Crisis Translation to AVT and accessibility

Δημοσίευση: 12 Μαΐου 2021
Αρχική » Ανακοινώσεις » Crossroads in Translation and Interpreting: from Crisis Translation to AVT and accessibility

 

The open seminar on Translation and Interpreting in Crisis organised as part of a short series of seminars entitled “Crossroads in Translation and Interpreting: from Crisis Translation to AVT and accessibility“.

The Online Seminars “Crossroads in Translation and Interpreting: from Crisis Translation to AVT and accessibility” have been organized for the META-FRASEIS Laboratory of the Faculty of English Studies of the Kapodistrian University of Athens, with the aim to introduce our students to prominent academics from abroad and inform them on important areas of Translation that we hope will inspire new professionals and researchers. It is also an attempt to bring the interested student, research and teaching community of Greece together. We are thus inviting you all to participate and be informed about these areas and we urge you to forward this invitation to those you feel would be interested in this topic.

The seminar will take place at 5-7 pm (Greek time) and can be accessed through Webex. Please see the relevant information below:

Translation & Interpreting in Crisis

Hosted by Emmanouela Patiniotaki

https://uoa.webex.com/uoa/j.php?MTID=mc969ba270e6c5d55d915c32298188c7d

Friday, May 14, 2021 5:00 pm | 3 hours | (UTC+03:00) Athens, Bucharest

Meeting number: 121 977 0198

Password: CrisisTrans2021

Join by video system

Dial 1219770198@uoa.webex.com

You can also dial 62.109.219.4 and enter your meeting number.

Join by phone

+30-21-1990-2394 Greece Toll

+30-21-1198-1029 Greece Toll 2

Access code: 121 977 0198

Social Media Event: https://fb.me/e/J1kQKb2D

 

More information in attached files: Crossroads in Translation and Interpreting_Crisis Translation and Crossroads in Translation and Interpreting

 

 

Κατηγορία: Ανακοινώσεις

Πλοήγηση άρθρων

Προκήρυξη εισαγωγής φοιτητών/τριών στο ΔΜΣ στις Αγγλικές και Αμερικανικές Σπουδές του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Ph.D. positions in Linguistics

Τμήμα Αγγλικής Φιλολογίας

  • Ιστοσελίδα Τμήματος
  • Βιβλιοθήκη Τμήματος
  • Ανακοινώσεις Τμήματος
  • Συνέδρια Τμήματος

Α.Π.Θ.

  • Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
  • Βιβλιοθήκη και Κέντρο Πληροφόρησης
  • Δομή Απασχόλησης και Σταδιοδρομίας
  • Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας

Ηλεκτρονικές Υπηρεσίες

  • Ηλεκτρονικές Υπηρεσίες ΑΠΘ
  • E-University
  • E-Learning
  • Webmail

Θεσσαλονίκη

  • Οδηγός
  • In Thessaloniki
  • Δρομολόγια ΟΑΣΘ
  • Καιρός

© 2025 ΠΜΣ Τμήματος Αγγλικής Φιλολογίας Α.Π.Θ.

Powered by websites.auth