Skip to content
  • ΕλληνικάΕλληνικά
  • EnglishEnglish
  • Αρχική
  • Προγράμματα
    • Μεταπτυχιακές Σπουδές α’ κύκλου
    • Μεταπτυχιακές σπουδές β’ κύκλου | PhD
    • Παλαιότερα Προγράμματα
  • Ανακοινώσεις
    • Ανακοινώσεις ΠΜΣ
    • Άλλες Ανακοινώσεις
  • Κανονισμοί Λειτουργίας
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ Αγγλικές & Αμερικανικές Σπουδές
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΔΠΜΣ Διερμηνείας και Μετάφρασης έως 2018
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΔΠΜΣ Διερμηνείας και Μετάφρασης 2018-23
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ 2016-2018
    • Κανονισμός Διδακτορικών Σπουδών
    • Εκπόνηση Μεταδιδακτορικής Έρευνας (με ισχύ από 27/1/2021)
    • Εκπόνηση Μεταδιδακτορικής Έρευνας (έως 26/1/2021)
    • Υποδείγματα Εγγράφων Μεταδιδακτορικής Έρευνας
  • Έρευνα
    • Ερευνητικά Πεδία
    • Ερευνητικά Προγράμματα
    • Ερευνητικά Εργαστήρια
    • Ερευνητικές Ομάδες
    • Άλλες Δομές
  • Σπουδαστές
    • Εν ενεργεία
      • Μεταπτυχιακοί Φοιτητές
      • Υποψήφιοι Διδάκτορες
    • Απόφοιτοι
      • Χρήσιμες πληροφορίες
      • Μεταπτυχιακοί
      • Διδάκτορες
  • Δραστηριότητες
    • Ομιλίες/Εργαστήρια
    • Παρουσιάσεις Προόδου Υπ. Διδακτόρων
  • Erasmus+
  • Επικοινωνία
log-el3

ΠΜΣ Τμήματος Αγγλικής Φιλολογίας Α.Π.Θ.

  • ΕλληνικάΕλληνικά
  • EnglishEnglish
  • Αρχική
  • Προγράμματα
    • Μεταπτυχιακές Σπουδές α’ κύκλου
    • Μεταπτυχιακές σπουδές β’ κύκλου | PhD
    • Παλαιότερα Προγράμματα
  • Ανακοινώσεις
    • Ανακοινώσεις ΠΜΣ
    • Άλλες Ανακοινώσεις
  • Κανονισμοί Λειτουργίας
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ Αγγλικές & Αμερικανικές Σπουδές
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΔΠΜΣ Διερμηνείας και Μετάφρασης έως 2018
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΔΠΜΣ Διερμηνείας και Μετάφρασης 2018-23
    • Εσωτερικός Κανονισμός ΠΜΣ 2016-2018
    • Κανονισμός Διδακτορικών Σπουδών
    • Εκπόνηση Μεταδιδακτορικής Έρευνας (με ισχύ από 27/1/2021)
    • Εκπόνηση Μεταδιδακτορικής Έρευνας (έως 26/1/2021)
    • Υποδείγματα Εγγράφων Μεταδιδακτορικής Έρευνας
  • Έρευνα
    • Ερευνητικά Πεδία
    • Ερευνητικά Προγράμματα
    • Ερευνητικά Εργαστήρια
    • Ερευνητικές Ομάδες
    • Άλλες Δομές
  • Σπουδαστές
    • Εν ενεργεία
      • Μεταπτυχιακοί Φοιτητές
      • Υποψήφιοι Διδάκτορες
    • Απόφοιτοι
      • Χρήσιμες πληροφορίες
      • Μεταπτυχιακοί
      • Διδάκτορες
  • Δραστηριότητες
    • Ομιλίες/Εργαστήρια
    • Παρουσιάσεις Προόδου Υπ. Διδακτόρων
  • Erasmus+
  • Επικοινωνία

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο – ΑΠΘ: συνεργασία για την Ευρωπαϊκή Ορολογία

Δημοσίευση: 12 Νοεμβρίου 202120 Νοεμβρίου 2021
Αρχική » Ανακοινώσεις » Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο – ΑΠΘ: συνεργασία για την Ευρωπαϊκή Ορολογία

Τη Δευτέρα 25 Οκτωβρίου 2021 οι φοιτήτριες και οι φοιτητές του ΔΠΜΣ «Διερμηνείας και Μετάφρασης», κατεύθυνση μετάφρασης, είχαν την ευκαιρία να παρακολουθήσουν την ομιλία του Προϊσταμένου του Τμήματος Συντονισμού Ορολογίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (TermCoord), κου Ροδόλφου ΜΑΣΛΙΑ.

Ο κος Μασλίας παρουσίασε στο μάθημα Διαχείριση Ορολογίας τη λειτουργία του Τμήματος Συντονισμού Ορολογίας, τη διοργανική βάση ορολογικών δεδομένων ΙΑΤΕ, τις συνεργασίες με τα πανεπιστημιακά ιδρύματα καθώς και το πρόσφατο έργο της TermCoord, με το όνομα YourTerm στο οποίο θα συμμετάσχουν οι φοιτήτριες και φοιτητές του ΔΠΜΣ με ένα ομαδικό project.

Συγκεκριμένα, το νέο project θα διεξαχθεί το τρέχον ακαδημαϊκό εξάμηνο σε συνεργασία με τον Ευρωπαϊκό θεσμό και πανεπιστημιακά ιδρύματα του εξωτερικού. Στόχος του έργου είναι η εφαρμογή στην πράξη των βασικών αρχών της διαχείρισης ορολογίας, όπως αυτή χρησιμοποιείται σήμερα από τον επαγγελματία μεταφραστή και αντικείμενο του έργου θα αποτελέσουν η εξαγωγή, τεκμηρίωση και αποθήκευση, με τη χρήση ενός νέου λογισμικού, εννοιών που θα σχετίζονται με διαφορετικά πεδία αιχμής, σε τρεις γλώσσες εργασίας (ENG-FR-EL).

Ήδη από το 2013 το ΔΠΜΣ «Διερμηνείας και Μετάφρασης», κατεύθυνση μετάφρασης του ΑΠΘ συνεργάζεται σταθερά με το Τμήμα Συντονισμού Ορολογίας και έχει καταρτίσει πολυάριθμα σχέδια ορολογίας για τη διοργανική βάση ορολογίας ΙΑΤΕ και για το πρόγραμμα YourTerm (https://termcoord.eu/aristotle-university-of-thessaloniki-projects/).

Σύντομο βιογραφικό του προσκεκλημένου ομιλητή

Ο Ροδόλφος Μασλίας γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Θεσσαλονίκη, όπου φοίτησε στη Γερμανική Σχολή και στη Γερμανική Φιλολογία. Συνέχισε στο Γκίσεν της Γερμανίας με μεταπτυχιακές σπουδές στο κλασικό γερμανικό θέατρο και τις λατινογενείς γλώσσες. Έκανε σπουδές Ισπανικής και Γαλλικής Μετάφρασης στο πανεπιστήμιο της Μαδρίτης και νομικών στα πανεπιστήμια του Λουξεμβούργου και του Μετς. Το 1997 και 1998 δίδαξε στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο θεωρία μετάφρασης και ευρωπαϊκή ορολογία. Από το 1981 ως το 2008 εργάστηκε ως μόνιμος  υπάλληλος στο Ελληνικό Μεταφραστικό Τμήμα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Παράλληλα ασχολήθηκε ενεργά με τον πολιτισμό. Το 2008 του ανατέθηκε η ίδρυση του Τμήματος Συντονισμού της Ορολογίας του οποίου προΐσταται μέχρι σήμερα και η εκπροσώπηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη διοργανική συνεργασία στον τομέα της ορολογίας.Κατηγορία Ανακοίνωσης: Ανακοινώσεις ΠΜΣ

Κατηγορία: Ανακοινώσεις

Πλοήγηση άρθρων

Invited Professor Pascale ELBAZ
Ενημερωτική εκδήλωση για Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία (23.11.2021)

Τμήμα Αγγλικής Φιλολογίας

  • ΦΕΚ λειτουργίας ΠΜΣ
  • Ιστοσελίδα Τμήματος
  • Βιβλιοθήκη Τμήματος
  • Συνέδρια Τμήματος

Α.Π.Θ.

  • Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
  • Βιβλιοθήκη και Κέντρο Πληροφόρησης ΑΠΘ
  • Δομή Απασχόλησης και Σταδιοδρομίας
  • Χάρτης ΑΠΘ

Ηλεκτρονικές Υπηρεσίες

  • Ηλεκτρονικές Υπηρεσίες ΑΠΘ
  • E-University
  • E-Learning
  • Webmail

Θεσσαλονίκη

  • Thessaloniki 360°
  • In Thessaloniki
  • Δρομολόγια ΟΑΣΘ
  • Καιρός

© 2023 ΠΜΣ Τμήματος Αγγλικής Φιλολογίας Α.Π.Θ.

Powered by websites.auth